Я…(російською)

Мова перекладу: русский язык.
Перекладач: Михаил Химченко.

Он смотрел на меня тупо
Глазенками, злыми до слепоты:
– Напрасно себя считаешь пупом,
В мире прорва таких, как ты…
Он гремел одержимо и злобно,
Пламенея рожей рябой.
Он послал бы меня на место лобное
За то, что я оставался собой.
Не гнулась униженно гордость моя…
Минуты ползли, как стада из долин…
В мире прорва таких, как я.
Но я, ей-богу, один.
У каждого Я доля своя.
Всех не смешаешь с грязью,
Мы – не толпы стандартных Я,
А множество вселенных разных.
Мы – народа извечное лоно,
Мы – океанная мира семья.
И только тех уважают миллионы,
Кто уважает миллионы “Я”.

comments powered by HyperComments
3 роки ago