Симоненка переклали на грузинську

Нещодавно у Грузії побачила світ антологія “100 українських поетів”, де представлено твори ХVІІІ—ХХІ ст. у хронологічному порядку. Її автором є…

3 роки ago

Наївне дівчисько

Вітер лагідно підштовхував її в спину. Вона вимахувала сумочкою і загравала з вітром — підставляла йому рум’яні щоки або раптом…

3 роки ago

Окрайці думок (18.09.1962)

Читати без дозволу чужі щоденники — Еверест підлості. Невідомий афоризм простака Вілсона 18.09.1962 Зачинаю цей щоденник не тому, що хочеться…

3 роки ago

About poetry (англійською)

Мова перекладу: english. Перекладач: Влада Новикова. They say, you should know how to rhyme And have language skills to be…

3 роки ago

Лебеди материнства (російською)

Мова перекладу: русский язык. Перекладач: Анна Дудка. Машут крыльями тумана лебеди заката, Сыплют ночи на лиманы сургуч звездопада. Смотрит тихо…

3 роки ago